barrier

il n’a pas la volonté de parler, alors il regarde la fenêtre seul en silence

son âme fait mal pour elle, elle es son tout, mais il ne peut pas lui dire ce qu’il ressent

perhaps a different tongue, another language will allow the words to spill fully formed from his mouth

je taime mon coeur, tu es le soleil sur mon front

non

verstehst du, meine hoffnungen und träume, es gibt nichts, was ich nicht für dich aufgeben würde, ich liebe dich

me doy por vencido, sé que mi corázon es tuyo para siempre, incluso si no puedo decir las palabras

he sits quietly

unable to form them in a way that allows his tongue to speak for his heart to her ear

One thought on “barrier

Leave a comment